sábado, 2 de agosto de 2014

Dolo y/o culpa en la obligación romana

- Dolo y buena fe y costumbres


Si se hubiere convenido que no se ha de responder por dolo, no lo aprobarás; porque esta convención es contraria a la buena fe y a las buenas costumbres, y por eso no debe observarse.

Illud non probabis, dolum non esse praestandum si convenerit: nam haec conventio contra bonam fidem contraque bonos mores est et ideo nec sequenda est.

D., 16, 3, depositi vel contra, I, 7 (Ulpiano).

Testamento romano

- Responder por culpa o dolo, en caso de legado por fideicomiso o contratos de buena fe


Cuando se te hubiese legado o concedido por fideicomiso algo para que me lo restituyas a mí, si realmente no recibieses nada además por esto en virtud del testamento, opino que sólo debes responderme por el dolo malo al exigirte tal legado; en otro caso, también por la culpa, de igual manera que es observado en los contratos de buena fe; de modo que si se trata de la ventaja para uno y otro de los contratantes, se responde también por la culpa; si de la ventaja para uno solo, únicamente se responder del dolo malo.

Cum quid tibi legatum fideive tuae commissum sit, ut mihi restituas, si quidem nihil praeterea ex testamento capias, dolum malum dumtaxat in exigendo eo legato, alioquin etiam culpam te mihi praestare debere existimavit: sicut in contractibus fidei bonae servatur, ut, si quidem utriusque contrahendis commodum versetur, etiam culpa, sin unius solius, dolus malus tantummodo praestetur.

D., de legat. et fideic., I (30), 108, 12 (Africano).

- Actio commodati: dolo, culpa o todo riesgo


Se ha de ver ahora qué es lo que viene comprendido en la actio commodati: si el dolo, o si también la culpa, o si todo riesgo. Y, ciertamente, en los contratos respondemos, unas veces, sólo con el dolo, y otras veces, también de la culpa: del dolo, en el depósito, porque, como no se trata de utilidad alguna para el depositario, con razón se responde solamente del dolo, a no ser en el caso de que mediase retribución (pues entonces, como asimismo está establecido, se presta también la culpa), o si desde un principio se convino esto: que preste tanto la culpa como el riesgo aquel en quien se deposita. Pero cuando se trata de utilidad para uno y otro, como en la compra, o en el arrendamiento, o en la dote, o en el pignus, o en la sociedad, se presta tanto el dolo como la culpa.

Nunc videndum est, quid veniat in commodati actione, utrum dolus an et culpa an vero et omne periculum. Et quidem in contractibus interdum dolum solum, interdum et culpam praestamus: dolum in deposito: nam quia nulla utilitas eius versatur apud quem deponitur, merito dolus praestatur solus: nisi forte et merces accessit (tunc enim, ut est et constitutum, etiam culpa exhibetur), aut si hoc ab initio convenit, ut et culpam et periculum praestet is penes quem deponitur. Sed ubi utriusque utilitas vertitur, ut in empto, ut in locato, ut in dote, ut in pignore, ut in societate, et dolus et culpa praestatur.

D., 13, 6, commodati vel contra, 5, 2 (Ulpiano).

- Pacto de no ejercitar la actio depositi


No puede hacerse por pacto alguno que no se responda del dolo, si bien cuando se pacte por alguien no ejercitar la actio depositi, por la fuerza misma de tal pacto se comprenda que no se demandará por el dolo, cuyo pacto producirá efecto.

Illud nulla pactione effici potest, ne dolus praestetur: quamvis si quis paciscatur ne depositi agat, vi ipsa id pactus videatur, ne de dolo agat: quod pactum proderit.

D., 2, 14, de pactis, 27, 3 (Paulo).

- Comodato y pacto de no responder por dolo


El pacto de no responder por el dolo no es válido en el comodato.

In commodato haec pactio, ne dolus praestetur, rata non est.

D., 13, 6, commodati vel contra, 17, pr. (Paulo).

- Temas referentes a herencia: responder por dolo o culpa 


En cuestiones referentes a la herencia, el coheredero debe responder, no solamente del dolo, sino también de la culpa; porque con el coheredero no contratamos, sino que tal situación sobreviene incidentalmente; sin embargo, no debe prestar el cuidado de un jefe de familia diligente, puesto que tenía por su parte un fundamento para actuar, y, por tanto, no es adecuada para él la acción de gestión de negocios (ajenos). Debe, pues, prestar la misma diligencia que en sus propios asuntos. Lo mismo es cuando a dos se les hubiera legado una cosa, porque también a ellos les juntó en comunidad, no el consentimiento, sino el legado.

Non tantum dolum sed et culpam in re hereditaria praestare debet coheres, quoniam cum coherede non contrahimus, sed incidimus in eum: non competit: talem igitur diligentiam praestare debet, qualem in suis rebus. Eadem sunt, si duobus res legata sit: nam et hosconiunxit ad sociatatem non consensus, sed res.

D., 10, 2, familiae erciscundae, 25, 16 (Paulo).

- Actio pro socio y dolo


Se ha preguntado si un socio está obligado a otro consocio en virtud de la actio pro socio sólo por aquello que hubiera llevado a cabo por dolo, como el que consintió que se depositase en él, o si también por la culpa, es decir, por razón de desidia y negligencia; prevaleció, sin embargo, que estaba también obligado por razón de la culpa. Pero esta culpa no ha de referirse a una diligencia exactísima, pues basta que el socio ponga en los asuntos comunes tanta diligencia como la que acostumbre a poner en los asuntos propios. Porque el que tomó para sí un socio poco diligente debe quejarse de sí mismo.

Socius socio utrum eo nomine tantum teneatur pro socio actione, si quid dolo commiserit, sicut is qui deponi apud se passus est, an etiam culpae id est desidiae atque neglegentiae nomine, quaesitum est: praevaluit tamen etiam culpae nomine teneri eum. (Culpa, autem non ad exactissimam diligentiam dirigenda est; sufficit, enim talem diligentiam in communibus rebus adhibere socium, qualem suis rebus adhibere solet. Nam qui parum diligentem socium sibi adsumit, de se queri debet).

I., 3, 25, de societate, 9.

----------

Arias Ramos, "Derecho romano", págs. 743 - 745 y 954 - 955.