Hemos recopilado en esta entrada diferentes textos romanos, en latín y con su correspondiente traducción, acerca de las limitaciones a la propiedad en Derecho romano.
- Frutos en fundo ajeno
Dice el pretor: "Prohibo que se haga violencia a fin de que alguien no recoja y se lleve cada tercer día la bellota de su finca que cayera en la tuya".
En la denominación de bellota se comprenden todos los frutos.
Ait praetor: "Glandem quae ex illius agro in tuum cadat, quo minus illi tertio quoque die legere auferre liceat, vim fieri veto.".
Glandis nomine omnes fructus continentur.
D., 43, 28, de glande leg. (Ulpiano).
- Regulación en la ley de las XII Tablas de la altura de las ramas de los árboles
Lo que dice el pretor, también la ley de las XII Tablas quiso que se hiciera, con objeto de que se recortasen hasta una altura de cinco pies las ramas de los árboles; y ello se hizo así a fin de que la sombra del árbol no perjudicase al predio vecino.
Quod ait praetor, et lex duodecim tabularum efficere voluit, ut quindecim pedes altius rami arboris circumcidantur: et hoc idcirco effectum est, ne umbra arboris vicino praedio noceret.
D., 43, 27, de arboribus caed., I, 8 (Ulpiano).
- Petición de paso en el camino para el sepulcro
Si alguien tuviera un sepulcro, pero no tuviera camino hasta él y se le prohibiese pasar por el vecino, el emperador Antonio decidió, por rescripto, ser constumbre pedir en precario y concederse camino para el sepulcro; así, cuando obligatoriamente no se deba, será solicitado del que tenga el fundo contiguo. Este rescripto, sin embargo, que otorga la facultad de impetrar el paso, no introduce una actio civil, sino que se reclamará extra ordinem; el presidente debe, asimismo, compeler para que, por su justo precio, se conceda a aquel el paso, pero de manera que el juez tenga en cuenta también la oportunidad del sitio para que el vecino no sufra gran detrimento.
Si quis sepulchrum habeat, viam autem ad sepulchrum non habeat et a vicino ire prohibeatur, imperator Antoninus cum patre rescripsit iter ad sepulchrum peti precario et concedi solere, ut, quotiens non debetur, impetretur ab eo, qui fundum adiunctum habeat. Non tamen hoc rescriptum, quod impetrandi dat facultatem, etiam actionem civilem inducit, sed extra ordinem interpelletur praeses etiam compellere debet iusto pretio inter ei praestari, ita tamen, ut iudex etiam de opportunitate loci prospiciat, ne vicinus magnum patiatur detrimentum.
D., 11, 7, de religiosis et s. fun., 12, pr. (Ulpiano).
- Supuesto en el que no se ejercita la actio aquae pluviae arcendae
El mismo Labeún dice que, si el vecino hubiese desviado un arroyo o torrente para que el agua no fuese a su finca, y esto lo hubiera hecho de manera que fuera perjudicado el vecino, no se puede ejercitar contra él la actio aquae pluviae arcendae, porque contener el agua es cuidar de que no invada su fundo; dictamen que es el más acertado, con tal que la desviación no la hiciera con intención de perjudicarte, sino para no perjudicarse él.
Idem Labeo ait, si vicinus flumen torrentem averterit, ne aqua ad eum perviniat, et hoc modo sit effectum, ut vicino noceatur, agi cum eo aquae pluviae arcendae non posse: aquam enim arcere hoc esse curare, ne influat. Quae sententia verior est, si modo non hoc animo fecit, ut tibi noceat, sed ne sibi noceat.
D., 39, 3, de agua et a. pl. arcendae, 2, 9 (Paulo).
- Prohibición de obra mediante nuntiatio
Por este edicto se promete que será impedida mediante nuntiatio una obra, ya fuere hecha con derecho, ya sin él; posteriormente, si no tuviere derecho para prohibirla el que hizo la nuntiatio, se levantará la prohibición.
Hoc edicto promittitur, ut, sive iure sive iniuria opus fieret, per nuntiationem inhiberetur, deinde remitteretur prohibitio hactenus, quatenus prohibendi ius is qui nuntiasset non haberet.
D., 39, 1, de op. novi nunt., 1, pr. (Ulpiano).
- Ejercicio de la operis novis nuntiatio
Aquel a quien le pertenece una cosa puede hacer la operis novis nuntiatio, o para conservar un derecho suyo, o para alejar un peligro.
Iuris nostri conservandi aut damni depellendi causa opus novum nuntiare potest is ad quem res pertinet.
Eod., I, 19 (Ulpiano).
- Concesión de fianza
El pretor cuida de que se preste fianza a favor del que teme un daño, si, bien por defecto del edificio, bien por el de la obra que se hiciera en el edificio, o en lugar urbano o rústico, privado o público, hubiera de sobrevenir algún daño.
Sive aedium vitio sive operis, quod vel in aedibus vel in loco urbano aut rustico, privato publicove fiat, damni aliquid futurum sit, curat praetor, ut timenti damnum caveatur.
D., 39, 2, de damno infecto, 19, I (Gayo).
- Aplicación o no de la missio in possessionem
Pero veamos si habrá lugar a la missio in possessionem en todo el edificio, y existe un dictamen de Sabino según el cual ha de darse la posesión de todo el edificio, pues de otra manera, dice, temiéndose el daño de lo edificado, no se lograría la finalidad de la tramitación, ni aprovecharía el ser puesto en posesión de una cosa que no puede ser poseída (con independencia) o que no desembaraza del peligro al interesado. Y el dictamen de Sabino es lo más acertado.
An. vero in totas aedes missio locum habeat, videamus. Et exstat Sabini sententia in totas aedes mittendum: alioquin si ex superficie, inquit, damnum timeatur, non habebit res exitum, nec profuturum in possessionem eius rei mitti, quam quis possidere non possit aut ei non expediat: et verior est Sabini sententia.
Eod., 15, 12 (Ulpiano).
- Limitaciones a la propiedad de las riberas: ius gentium
También es de ius gentium el uso público de las riberas; y, así, cualquier es libre de atracar en ellas una embarcación, de atar maromas a los árboles allí nacidos y de poner en ellas cualquier carga, así como de navegar por el río mismo. La propiedad de las riberas, sin embargo, es de aquellos a cuyos predios están adheridas, por cuya causa son también de los mismos los árboles en ellas nacidos.
Riparum quoque usus publicus est iuris gentium, sicut ipsius fluminis. Itaque navem ad eas appellere, funes ex arboribus ibi natis religare, onus aliquid in his reponere cuilibet liberum est, sicuti per ipsum flumen navigare. Sed proprietas earum illorum est, quorum praediis haerent: qua de causa arbores quoque in isdem natae eorumdem sunt.
I., 2, I, de rerum div. 4.
- Cesión de paso en caso de inexistencia de camino
Cuando un camino público se ha perdido, por avenida de un río o por ruina, el vecino inmediato debe ceder el paso.
Cum via publica vel fluminis impetu vel ruina amissa est, vicinus proximus viam praestare debet.
D., 8, 6, quemadmodum serv. amitt., 14, I (Javoleno).
- Impuestos al propietario y al fisco en caso de excavaciones de carácter industrial
Todos los que en lugares de propiedad particular, con excavaciones industriosas, buscan vetas de mármoles, entreguen al fisco una décima parte y asimismo otra décima al dueño, salvando para sus propios fines lo restante.
Cuncti, qui per privatorum loca saxorum venam laboriosis effosionibus persequuntur, decimas fisco, decimas etiam domino repraesentent, cetero modo suis desideriis vindicando.
C., II, 7, (6), de metallariis, 3 (Graciano, Valentiniano y Teodosio).
----------
Fuente:
Arias Ramos, "Derecho romano", págs. 684 - 685, 912 - 913.