Hemos recopilado en esta entrada diferentes textos romanos, en latín y con su correspondiente traducción, acerca de los derechos del usufructuario en Derecho romano.
En el Derecho romano, a la hora de legar el usufructo sobre una nave esta debía necesariamente navegar. |
- Derecho sobre lo que nace o se percibe del fundo
Cuanto nace en un fundo o cuanto de él se percibe pertenece al usufructuario, incluso las pensiones de las tierras ya arrendadas de antemano, si también dichas pensiones fueron especialmente comprendidas. Pero, al igual que sucede en la venta, el usufructuario puede rechazar al arrendatario, si sobre ello no se ha hecho excepción especialmente.
Quidquid in fundo nascitur vel quidquid inde percipitur, ad fructuarium pertinet, pensiones quoque iam antea locatorum agrorum, si ipsae quoque specialiter comprehensae sint. Sed ad exemplum venditionis, nisi fuerint specialiter exceptae, potest usufructuarius conductorem repellere.
Eod., 59, 1 (Paulo).
- Derechos relativos al ganado y los esclavos
En el fruto de los ganados se comprenden también las crías, así como la leche, el pelo y la lana. De este modo, los corderos, cabritos y terneros son, de pleno derecho, inmediatamente, del poseedor de buena fe y del usufructuario.
En cambio, la criatura de la esclava no se considera fruto, y, por tanto, pertenece al dueño de la propiedad; porque se veía como absurdo que el hombre fuese un instrumento, siendo así que la naturaleza proporcionó todos los frutos de las cosas en consideración al hombre.
In pecudum fructu etiam fetus est sicut lac et pillus et lana: itaque agni et haedi et vituli statim pleno iure sunt bonae fideii possessoris et fructuarii.
Partus vero ancillae in fructu non est, itaque ad dominum proprietatis pertinet: absurdum enim videbatur hominem in fructu esse, cum omnes fructus rerum natura hominum gratia comparaverit.
D., 22, 1, de usuris et fructibus, 28 (Gayo).
- Sobre las canteras o arenales
Pero si tuviese canteras y quisiera arrancar piedras, o tuviese gredales o arenales, dice Sabino que habrá de usar de todas estas cosas como un buen jefe de familia, cuya opinión estimo correcta.
Sed si lapidicinas habeat et lapidem caedere velit, vel cretifodinas habeat vel harenas, omnibus his usurum Sabinus ait quasi bonum patrem familias: quam sententiam puto veram.
D., 7, 1, de usu fructu, 9, 2 (Ulpiano).
- Diversos derechos del usufructuario
El usufructuario no debe hacer peor la condición de la propiedad, pero puede hacerla mejor. Y si fue legado el usufructo de un fundo, no debe ni cortar los árboles frutales, ni demoler los edificios, ni hacer cosa alguna en perjuicio de la propiedad. Y en el caso de que el predio fuese de recreo, teniendo vergeles o alamedas o paseos sombríos y amenos con árboles no frutales, no deberá arrancarlos, ni para el caso de hacer huertas de hortalizas o cualquier otra cosa que produzca renta.
Igualmente, si se hubiese legado el usufructo de una casa, no debe el usufructuario hacerla establecimiento público, ni dividir la casa en habitaciones pequeñas; pero puede arrendarla, aunque deberá arrendarla como casa, no para hacer en ella baños. Mas lo que dice de que no ha de hacerse establecimiento público, entiéndelo referido a lo que vulgarmente se llaman posadas, o lavaderos. Yo entiendo, sin embargo, también que cuando en la casa hubiese un baño, destinado de ordinario para uso de los dueños, en alguna parte interior de la casa o en habitaciones de recreo, no obrará rectamente ni con criterio de un hombre bueno si hubiese empezado a arrendarlo para que en él se lave públicamente, igual que si hubiera arrendado la casa para establo, o si hubiese arrendado para tahona el establo que había para caballerías y carros de la casa.
Fructuarius causam propietatis deteriorem facere non debet, meliorem facere potest. Et aut fundi est usu fructus legatus, et non debet neque arbores frugiferas excidere neque villam diruere nec quicquam facere in perniciem proprietatis. Et si forte voluptarium fuit praedium, viridaria vel gestationes vel deambulationes arboribus infructuosis opacas atque amoenas habens, non debebit deicere, ut force hortos olitorios faciat vel aliud quid, quod ad reditum spectat.
Item si domus usus fructus legatus sit, meritoria illic facere fructuarius non debet nec per cenacula dividere domum: atquin locare potest, sed oportebit quasi domum locare. Nec balineum ibi faciendum est. Quod autem dicit meritoria non facturum ita accipe quae vulgo deversoria vel fullonica appellant. Ego quidem et si balineum sit in domo usibus dominicis solitum vacare in intima parte domus vel inter diaetas amoenas, non recte nec ex boni viri arbitratu facturum, si id locare coeperit, ut publice lavet, non magis quam si domum ad stationera iumentorum locaverit, aut si stabulum quod erat domus iumentis et carruchis vacans, pistrino locaverit.
Eod., 13, 4 y 8 (Ulpiano).
- Legado de usufructo de vestidos
Si fuese legado el usufructo de vestidos, a diferencia de cuanto es legado un usufructo de cantidad, hemos de decir que se deberá usar de ellos de modo que no se abuse; ni han de ser alquilados, porque no procede así un hombre correcto.
Et si vestimentorum usus fructus legatus sit, non sic ut quantitatis usus fructus legetur, dicendum est ita uti eum debere, ne abutatur: nec tamen locaturum, quia vir bonus ita non uteretur.
Eod., 15, 4 (Ulpiano).
- Imposición o extinción de servidumbre del fundo por parte del nudo propietario
El nudo propietario no puede imponer en el fundo servidumbre ni extinguir (la que exista a favor del fundo). Juliano escribe que puede, en cambio, adquirir servidumbre, aun contra la voluntad del usufructuario. En consecuencia con lo cual, el usufructuario no puede adquirir servidumbre para el fundo, pero puede conservarla; y, caso de que se perdiere por el no uso por parte del usufructuario, sería éste responsable por tal causa. El nudo propietario del fundo, ni aun consintiéndolo el usufructuario puede imponer servidumbre.
Sed nec servitutem imponere fundo potest proprietarius nec amittere servitutem: adquirere plane servitutem eum posse etiam invito fructuario Iulianus scripsit. Quibus consequentes fructuarius quidem adquirere fundo servitutem non potest, retinere autem potest: et si forte fuerint non utente fructuario amissae, hoc quoque nomine tenebitur. Proprietatis dominus ne quidem consentiente fructuario servitutem imponere potest.
Eod., 15, 7.
- Elevación del edificio
A no ser que aquella por la cual no hiciese peor la condición del usufructuario, como si concediera a favor del vecino servidumbre por la cual no tuviese derecho -el nudo propietario del edificio- a elevarle a más altura.
Nisi per quam deterior fructuarii condicio non fiat, veluti si talem servitutem vicino concesserit ius sibi non esse altius tollere.
Eod., 16 (Paulo).
- Legado de usufructo sobre una nave: obligación de que la nave navegue
Legado el usufructo de una nave, entiendo que se ha de poner la nave a navegar, aunque ello lleve consigo naufragar, pues para eso está preparada la nave, para que navegue.
Navis usus fructu legato navigandum mittendam puto, licet naufragii periculum immineat: navis etenim ad hoc paratur, ut naviget.
Eod., 12, 1 (Ulpiano).
- Disposición por el usufructuario del disfrute de la cosa
El usufructuario puede disfrutar por sí de la cosa o conceder dicho disfrute a otros, o arrendarlo, o venderlo, porque el que arrienda usa, y el que vende usa. Pero si concediese en precario o donase a otro, entiendo que usa él, y, por tanto, retiene el usufructo, y así lo dictaminaron Casio y Pegaso y lo prueba Pomponio en el libro quinto de los comentarios a Sabino.
Usufructuarius vel ipse frui ea re vel alii fruendam concedere vel locare vel vendere potest: nam et qui locat utitur, et qui vendit utitur. Sed et si alii precario concedat vel donet, puto eum uti atque ideo retinere usum fructum, et hoc Casius et Pegasus responderunt et Pomponius libro quinto ex Sabino probat.
Eod., 12, 2 (Ulpiano).
----------
Fuente:
Arias Ramos, "Derecho romano", págs. 719 - 721 y 937 - 938.