martes, 28 de enero de 2014

Copropiedad en Derecho romano

Hemos recopilado en esta entrada diferentes textos romanos, en latín y con su correspondiente traducción, acerca de la copropiedad en Derecho romano.

Copropiedad

- Sociedad, cosa común y actio communi dividundo


Es indiferente que la cosa común a varios lo sea existiendo entre éstos sociedad o no; porque en uno y otro caso tiene lugar la actio communi dividundo. Hay cosa común con sociedad, por ejemplo, entre aquellos que conjuntamente compraron la misma cosa; es común sin sociedad, por ejemplo, una cosa entre aquellos a quienes ha sido legada la misma por testamento.

Nihil autem interest, cum societate an sine societate res inter aliquos communis sit: nam utroque casu locus est communi dividundo iudicio. Cum societate res communis est veluti inter eos, qui pariter eandem rem emerunt: sine societate communis est veluti inter eos, quibus eadem res testamento legata est.

D., 10, 3, communi dividundo, 2, pr. (Gayo).

- Institución del heredero o legatario


Ser instituídos herederos o legatarios conjuntamente es esto: que la totalidad de la herencia y la totalidad de los legados es dada a cada uno de ellos, y se hacen partes, por tanto (únicamente), por razón de la concurrencia.

Coniunctim heredes institui aut coniunctim legari hoc est: totam hereditatem et tota legata singulis data esse, partes autem concursu fieri.

D., 32, de legat. (III), 80 (Celso).

- Esclavitud y copropiedad


El esclavo común es de todos (los condueños), no como si todo él fuese de cada uno, sino solamente por partes indivisas, de suerte que tengan las partes más bien intelectual que corporalmente; y por eso si el esclavo se hace prometer algo por estipulación, o adquiere por cualquier otro motivo, adquiere para todos los condueños con arreglo a la parte que tienen en el dominio sobre el esclavo. Pero le es lícito estipular "para éste" de entre los dueños o para alguno, nombrándole, o recibir la cosa entregada de modo que la adquiera para éste sólo. Mas si estipulara, no para un determinado dueño nombrándolo, sino por mandato de uno de dichos dueños, se aplica la norma de que adquiere sólo para aquel por cuyo mandato estipuló.

Servus communis sic omnium est non quasi singulorum totus, sed pro partibus utique indivisis, ut intellectu magis partes habeant quam corpore, et ideo si quid stipulatur vel quaqua alia ratione adquirit, omnibus adquirit pro parte, qua dominium in eo habent. Licet autem ei et nominatim alicui ex dominis stipulari vel traditam rem accipere, ut ei soli adquirat. Sed si non nominatim domino stipuletur, sed iussu unius dominorum, hoc iure utimur, ut soli ei adquirat, cuius iussu stipulatus est.

D., 45, 3, de stipulat. serv., 5 (Ulpiano).

- Manumisión por uno de los dueños del siervo común


Manumitiendo uno de los condueños al siervo común, pierde su parte en él, la cual acrece al condómino; sobre todo, si manumitiese por un procedimiento que, si el esclavo hubiera sido exclusivamente suyo, habría de hacerle ciudadano romano, porque, si le manumitiese entre amigos, la mayoría convienen en que nada haría.

Communem servum unus ex dominis manumittendo partem suam amittit, eaque adcrescit socio; maxime si eo modo manumiserit, quo, si proprium habere, civem Romanum facturus esset, nam si inter amicos eum manumiserit, plerisque placet eum nihil egisse.

Ulpiano, Regl., 1, 18.

- Derecho de servidumbre y cosa común


En la cosa común, ninguno de los dueños puede hacer algo contra la voluntad del otro, o prohibir que el otro lo haga, por derecho de servidumbre; pues nadie tiene servidumbre sobre cosa suya. Por eso, las más de las veces se llega, en razón de las grandes disputas (a que tal situación da lugar), a la división de la cosa. Pero, por la actio communi dividundo, el comunero consigue (también) que no se haga una obra, o que se derribe la obra que se hizo, siempre que a la comunidad, en conjunto le conviene que se derribe la obra.

In re communi nemo dominorum iure servitutis neque facere quicquam invito altero neque prohibere, quo minus alter faciat: nulli enim res sua servit. Itaque propter inmensas contentiones plerumque res ad divisionem pervenit. Sed per communi dividundo actionem consequitur socius, quo minus opus fiat aut ut id opus quod fecit tollat, si modo toti societati prodest opus tolli.

D., 8, 2, de servitutibus praed. urb., 26 (Paulo).

- Juicio de división de la cosa común


Al juicio para la división de la cosa común son traídas todas las cuestiones (relacionadas con tal situación), a no ser que, de común acuerdo, se haya exceptuado expresamente alguna para que no venga (al pleito).

In iudicium communi dividundo omnes res veniunt, nisi si quid fuerit ex communi consensu exceptum nominatim, ne veniat.

D., 10, 3, communi dividundo, 13 (Ulpiano).

- Actio ex conducto o actio communi dividundo


Si se hubiere convenido entre tú y tú condómino que percibiréis los frutos en años alternos, y tu condómino no consintiera que tú percibas los frutos de tu año, hay que examinar si procederá la actio ex conducto o la actio communi dividundo. La misma cuestión existe si el copropietario que había convenido que disfrutaría en años alternos introdujo ganado y dio lugar a que se malograsen los frutos del año venidero que debió percibir su condómino. Y opino que es más procedente la actio communi dividundo que la actio ex conducto; porque, ¿qué arrendamiento hay no habiendo mediado precio? O bien, ciertamente, se dará la actio civilis incerta.

Si convenerit inter te et socium tuum. ut alternis annis fructum perciperetis, et non patiatur te socius tui anni fructum percipere, videndum, utrum ex conducto si actio, an vero communi dividundo. Eadem quaestio est et si socius, qui convenerat, ut alternis annis fueretur pecus immisit et effecit, ut futuri anni fructus, quos socium percipere oportuit, corrumperentur. Et puto magis communi dividundo iudicium quam ex conducto locum habere (quae enim locatio est, cum merces non intercesserit?) aut certe actionem incerti civilem reddendam.

Eod., 23 (Ulpiano).

- Supuesto de reparación o demolición de casa o pared común: actio communi dividundo e interdicto uti possidetis


Si una casa o una pared fuese común y hubiere necesidad de repararla o demolerla, o empotrar algo en ella, habrá que ejercitar la actio communi dividundo, o bien utilizaremos el interdicto uti possidetis.

Si aedes communes sint aut paries communis et eum reficere vel demolire vel in eum immittere quid opus sit, communi dividundo iudicio erit agendum, aut interdicto uti possidetis experimur.

Eod., 12 (Ulpiano).

- División de la cosa común por parte de los dueños


Si no todos los que tienen la cosa en común, sino sólo algunos de ellos desean dividirla, puede aceptarse respecto de aquéllos esta acción.

Et si non omnes, qui rem communem habent, sed certi ex his dividere desiderant, hoc iudicium inter eos accipi potest.

Eod., 8, pr. (Paulo).

- Validez o no del acuerdo de división de la cosa común


Si se conviniera que de ningún modo se haga la división, es de toda evidencia que tal pacto no tiene fuerza alguna; pero si se conviniera que no se haga en un cierto tiempo, lo cual incluso puede ser provechoso para la naturaleza de la cosa, tal acuerdo vale.

Si conveniat, ne omnino divisio fiat, huiusmodi pactum nullas vires habere manifestissimum est: sin autem intra certum tempus, quod etiam ipsius rei qualitati prodest, valet.

Eod., 14, 2 (Paulo).

----------

Fuente:
Arias Ramos, "Derecho romano", págs. 704 - 705, 926 - 927.